Най -свещеното светилище в Япония се възстановява на всеки 20 години в продължение на повече от хилядолетие
ise, Япония (AP) - Дълбоко в горите на японските Алпи, свещениците от шинто следват, когато гори, облечени в церемониално бяло, нарязват осите си в две антични кипресори, като се отнасят за пръчките си, тъй че да нанесат от три пътища. „ Дърво пада! “ Докато едно от 300-годишните дървета се срутва, гората отеква с дълбока цепнатина. Миг по-късно, другите кипариси се срутен.
Ритуалното събиране на този заветен дървен материал е част от незабравим развой, който се случва на всеки две десетилетия през последните 1300 години в Ise Jingu, най -почитаният Shinto светилище в Япония.
Всяко потомство комплексът ISE се събори и възвръща от нулата, солидна работа с разрушение и строителство на стойност 390 милиона $, която лишава към девет години. Това изисква най -добрите дърводелци, дърводелци, строители и занаятчии в страната да изсипват сърцата си в най -малките елементи на структурите, които са обречени от момента, в който стартира работата.
Сградите в ISE ще стоят единствено към десетилетие, преди планът да стартира изначало, само че защото свещениците осветяват строителството, служащите викат: „ Сграда за хиляда години! Десет хиляди години! Милион и вечно! “
Тези, близки до светилището, постоянно разпознават дълбока трогателност по отношение на метода, по който непрекъснатото възобновяване се преплита с живота си.
„ След двадесет години по -старото потомство - нашите дядовци - евентуално към този момент няма да са тук. И тези от нас, които към момента са млади в този момент, ще видят нашите внуци, участващи в идната “ версия на ISE, сподели Йосуке Каваниши, шинтосник, чиято фамилна компания създава дребни реплики на светилището. „ След 20 години светилището, което построяваме, ще се утежни много. Но вместо да си помислим:„ Срамота е да разрушим нещо, което работихме толкоз интензивно, с цел да изградим “, мислим:„ Изминаха 20 години, тъй че желаеме божеството да се реалокира в красива, свежа, нова реликва. “
публицистите за асошиейтед прес.
Възстановяване на 125 здания на светилища е 9-годишен развой
Това е 63-ият цикъл на реорганизация. The first was documented in 690, during Empress Jitō’s reign, said Noboru Okada, professor emeritus at Kogakkan University and a specialist in Japanese history and archeology.
All 125 shrine buildings will be knocked down and identical structures — as well as more than 1,500 garments and other ritual objects used in the shrine — will be rebuilt using techniques that have been painstakingly съобщи се през поколенията. Има 33 съпътстващи фестивали и церемонии, натрупващи се в обред от 2033 година, който вижда председателстващото провидение, трансферирано в новото светилище.
Вътрешното светилище на ISE е отдадено на богинята на Слънцето Аматерасу, която е била закрепена за две хилядолетия измежду планините на председателството на Ми, на заградените от река Мей. INATA, в книга, основана на десетилетие, фотографираща реконструкцията на ISE, предлага някои теории за непрекъснатото възобновяване, в това число, че 20-годишният цикъл подхожда на периода на периода на период на предпазване или обичайните етапи на две десети, които съставляват човешки живот-раждане до зрелост, зрелост до междинна възраст, междинна възраст до гибел.
Ината написа за кулминационните обреди, отбелязващи нова реликва: „ Бях мощно разчувствуван от осъзнаването, че това, което се простираше пред очите ми, е тъкмо същите церемонии, които се правят в международен мащаб. II, съгласно Юкио Липит, професор по история на изкуствата и архитектура в Харвард.
„ ISE е неповторим заради изхабяване - циклите на възобновяване са сложни за поддържане - и заради капризите на историята; доста други светилища, които един път претърпяха постоянно възобновяване, стопираха да го вършат “, сподели Липит.
Свещениците питат планински божества за позволение да паднат дървета
По време на неотдавнашен поток свещениците в нишесте на одежди блъскаха барабани и се събират към вътрешните светилища на Исе за молебствия, маркиращи началото на вековната стратегия за възобновяване.
„ Светът, в който се намираме и планинската действителност, са обособени, по тази причина. Първо получават позволение от планинските божества “, съгласно Окада, историкът.
Хиляди се събират, с цел да видят церемониите по възобновяване, част от към 7 милиона поклонници годишно, които се сближават на светилището, което от дълго време е поляр за Шинто преданите. Местната шинтона на Япония, която също работи като културна връзка за фамилията и общността, значително се корени в анимализма. В Шинто има хиляди „ ками “ или духове, които населяват света. Докато ISE процъфтява, броят на Shinto светилищата се намали през последните десетилетия, защото популацията на Япония се свива и младежите от ден на ден се придвижват от провинцията към мегаполити.
“You can count with one hand the number of times you’ll witness something like this in your lifetime, so I really felt it was a rare and precious sight, ” said Yuto Nakase, who was viewing the ceremonies for the first time.
At night the priests assemble with lanterns and march to the mountains for a secret purification rite for a sacred pillar that will be enshrined beneath the floor of the main светилище.
Церемонията е отвън границите на феновете, само че чиновниците на светилището споделят, че откакто дървото е отсечено със специфична секира, то е обгърнато в бяла забрадка, сламени рогозки и тръстикови рогозки.
Посетителите постоянно загатват дълбокото възприятие на тайнственост на ISE. ;
„ Моето дишане се трансформира “, сподели тя. " Наистина се усеща друго. Това, което чувствам, също се трансформира. Звуците, вятърът или природата, като че ли освобождават моя стрес. Друго дърво, което току -що е отсечено. След това съединените дърворезби се молят и се поклонят дружно пред пънчето, отбелязвайки тези специфични кипариси, които ще бъдат употребявани за възобновяване на ISE. ; „ Отделяте малко, с цел да оцените, че дърветата са живи същества и гравирайте това възприятие в сърцето ви. “
През идващите дни десетки мъже, облечени в обичайно облекло, влачат двутонните трупи през река Исузу до светилище В, Липпит, професорът от Харвард, сподели. Третата на Рийд от Miscanthus за покривите на светилището се отглежда особено до дължина над 2 метра; this takes about eight years and is timed for the rebuilding.
Cypress groves are specially planted at Ise for the constant construction, and their cultivation often exceeds individual human lifespans, with responsibilities for the trees passed from generation to generation.
Asked about his relationship to the cypress trees that are cultivated for the shrine, Ikeda, the lumber expert, had a one-word answer: " Дълбоко. „ Той ми сподели:„ Знаеш ли, че дърветата плачат? “
„ Отговорих: „ Няма по какъв начин, по какъв начин може да плаче дърво? “
, само че до момента в който гледаха по какъв начин Уудсмес отрязва кипара, „ Звукът на осите отекна през планините и след към един час, когато оси поразява ядрото на дървото.
При финалния удар, до момента в който дървото щракна: „ Звукът, който издаваше, беше като вик, първокачествен тон на„ Kee “, а по-късно дървото падна с мълниеносен туп. В този миг си помислих: „ Ах... в действителност плачеше. “ Чувствах се, че дървото плачеше, оплаквайки личния си живот, като че ли знаеше, че животът му е скъп. “
___
AP фотографът Хиро Кома способства за този отчет.
___
асоциираната религиозна отразяване получава поддръжка посредством AP's Collabor Wight Us Associated Religion. Lilly Endowment Inc. AP е само виновен за това наличие.